2023年專題
圖 劉鬆梅
掃描二維碼
看相關視頻
采訪老年記者劉鬆梅時,她話語間不時會流露出對焦作和《焦作日報》的真情實感:“焦作是我的第二故鄉,當年因為《焦作日報》,我才來到了這個城市。”
上世紀80年代初,劉鬆梅還在老家村辦中學教英語,急需英語學習資料。當時她在焦作工作的男友、現在的老伴兒寄來一本《實用英語》。“我記得書是用半張《焦作日報》包的書皮。報紙上一篇關於焦作市未來宏偉藍圖的報道吸引了我,也讓我原本搖擺不定的心穩定下來,決定答應和他組成家庭。”劉鬆梅說。
剛來焦作時一切都是陌生的,在無所適從的時候,劉鬆梅就看《焦作日報》打發時間,從此她與《焦作日報》結下了不解之緣。
退休後,一次偶然的機會,得知焦作日報社成立了老年記者團,劉鬆梅第二天就辦理了入團手續,成了老年記者團早期成員。
隨著劉鬆梅的寫作水平不斷提高,她寫的遊記、人生感悟、鄉愁記憶等不斷見諸報端,圓了自己的寫作夢。
“希望更多的老年朋友加入老年記者團這個大家庭,在這裏尋找快樂,讓我們的晚年生活更加豐富多彩。”劉鬆梅說。
記者 王 冰
|
焦作網免責聲明: | ||||||||
|
圖 劉鬆梅
掃描二維碼
看相關視頻
采訪老年記者劉鬆梅時,她話語間不時會流露出對焦作和《焦作日報》的真情實感:“焦作是我的第二故鄉,當年因為《焦作日報》,我才來到了這個城市。”
上世紀80年代初,劉鬆梅還在老家村辦中學教英語,急需英語學習資料。當時她在焦作工作的男友、現在的老伴兒寄來一本《實用英語》。“我記得書是用半張《焦作日報》包的書皮。報紙上一篇關於焦作市未來宏偉藍圖的報道吸引了我,也讓我原本搖擺不定的心穩定下來,決定答應和他組成家庭。”劉鬆梅說。
剛來焦作時一切都是陌生的,在無所適從的時候,劉鬆梅就看《焦作日報》打發時間,從此她與《焦作日報》結下了不解之緣。
退休後,一次偶然的機會,得知焦作日報社成立了老年記者團,劉鬆梅第二天就辦理了入團手續,成了老年記者團早期成員。
隨著劉鬆梅的寫作水平不斷提高,她寫的遊記、人生感悟、鄉愁記憶等不斷見諸報端,圓了自己的寫作夢。
“希望更多的老年朋友加入老年記者團這個大家庭,在這裏尋找快樂,讓我們的晚年生活更加豐富多彩。”劉鬆梅說。
記者 王 冰
|
焦作網免責聲明: | ||||||||
|
|
|