新聞中心首頁
新華社北京6月24日電 題:中國童書走向世界
新華社記者史競男
一組數據引人注目:
剛剛閉幕的第30屆北京國際圖書博覽會上,來自71個國家和地區的1600家展商洽商合作,5天時間內達成中外版權貿易協議2100餘項,其中少兒類居輸出品類榜首。
作為世界第二大書展,圖博會見證了中國童書走向世界邁出新步伐。
行業數據顯示,少兒圖書已成為中國零售圖書市場最大細分類,占比約為27%;中國少兒圖書市場十年前就已超越美國,成為世界最大少兒圖書市場。
本屆圖博會上,童書展台人氣火熱,琳琅滿目的圖書不但吸引了大小讀者,更吸引了全世界的目光。
中國童書魅力何在?
它展示了曆史悠久的傳統文化——
圖畫書《赫哲英雄阿木》《小問號童謠繪本》《媽媽的剪影》《大自然之書》等一批原創精品,亮相中國和平出版社的精品圖書國際版權推介會。其中,既有改編自傳統民間故事的繪本,也有以非物質文化遺產剪紙藝術為創作手法的作品。
“每一本精心創作的童書都是文明交流互鑒的小使者。”和平社社長林雲說,“我們希望與優秀的創作者一起,出版有溫度的童書,將內涵豐富、特色鮮明的作品帶給各國孩子,讓他們了解中國,感受中國文化的豐富多元和獨特魅力。”
大象出版社將《詩書裏的成長》輸出法文、波斯文版權。來自法國和伊朗出版機構的代表說,書中蘊含的深厚文化底蘊,能夠激發全球小讀者的共鳴。
由中國外文局主辦的《地圖上的中國史》新書發行及版權簽約式上,俄羅斯科學院科學書刊出版發行信息中心總經理奧列格·瓦維洛夫認為,以地圖形式講述曆史非常有趣,可以幫助俄羅斯小讀者了解中國源遠流長的文明傳承。
它反映了生機勃勃的現實生活——
新近入選“中國好書”的兒童文學《珊瑚在歌唱》亮相圖博會,用富於詩意的講述揭示了人與自然和諧共生的主題,引起很多國際出版人的興趣。
以中國城鄉變革為背景的現實題材兒童小說《萬花筒》,展現了上海獨有的石庫門弄堂生活。在安徽少年兒童出版社舉辦的海外版權推介會暨泰語版、阿語版簽約儀式上,來自黎巴嫩數字未來出版社的版權代表說,希望把更多反映當代中國現實生活的童書介紹給世界讀者。
描寫老北京胡同生活的係列圖畫書“老街的童話”讓來自越南的出版人武橋知媛產生了濃厚興趣,她告訴記者:“書中描寫的北京風俗令人著迷,我們買下這套書的越南語版權,想讓更多越南小朋友也能分享書中傳遞的溫暖與哲思。”
它具有與世界交融的童心童趣——
在“跨越時空的童年交響”主題活動上,“童年中國書係”英文版亮相。
“童年是最純真美好的時光,這套書講述的就是源自中國大地、觸動兒童心靈的美好童年故事,其中《我的鄰居是大象》等3本英文版圖書已發行上市,收獲了很多外國小讀者的共鳴。”出版方河北少年兒童出版社社長段建軍說。
近年來,中國科幻在全球範圍內已成為一種熱門文化現象。圖博會上,中國大百科全書出版社和知識出版社聯合發布了少兒科幻小說“恒星異客·第三季”,備受矚目。
專家認為,以科幻這種世界性語言為載體,將新奇的想象力、豐富的科學知識與溫暖的人文關懷融為一體,中國少兒科幻未來可期。
它吸收了不同文明的優秀成果——
中德合作繪本《迷路》、中法合作繪本《埃菲爾和他的鐵塔》……二十一世紀出版社集團攜200餘種圖書參展,並與意大利駐華大使館聯合舉辦了《馬可·波羅的神奇之旅》出版發布會及《老鼠記者》出版15周年百冊慶典等活動,展現中意出版合作新成果。
在“俄羅斯金質童書”鑒賞會上,中外專家共同探討俄羅斯兒童文學之美。接力出版社總編輯白冰說,引進和翻譯當代俄羅斯兒童文學精品,是希望為中國的兒童文學創作提供借鑒,引領少年兒童欣賞不同的文學風景。
既講述“中國故事”,也擁有“世界眼光”。各美其美,美美與共,豐富多彩的中外童書提供了更多元的閱讀選擇,也打開了孩子們的國際視野,讓他們在閱讀中認識世界。
展會現場,一個貼滿多國標識的聯合展台引人注目。“我們在這次展會上發起了‘一帶一路’出版人俱樂部,進一步加強中外出版合作,讓‘走出去’更便捷高效、‘引進來’更豐富多元。”作為曾當選國際兒童讀物聯盟主席的首位中國人,展台發起人中國生命樹文化促進中心理事長張明舟說,中國童書裏有人類共通的情感與價值。
圖博會舉辦了世界童書論壇、國際插畫論壇、第四屆中國—東盟少兒出版閱讀論壇等一係列交流活動,中國出版協會理事長鄔書林表示,中國已成為名副其實的童書出版大國,在積極借鑒吸收國外優秀成果基礎上,正不斷強化內容生產和海外推廣傳播,中國童書走向世界的道路越來越寬廣。
焦作網免責聲明: | ||||||||
|
新華社北京6月24日電 題:中國童書走向世界
新華社記者史競男
一組數據引人注目:
剛剛閉幕的第30屆北京國際圖書博覽會上,來自71個國家和地區的1600家展商洽商合作,5天時間內達成中外版權貿易協議2100餘項,其中少兒類居輸出品類榜首。
作為世界第二大書展,圖博會見證了中國童書走向世界邁出新步伐。
行業數據顯示,少兒圖書已成為中國零售圖書市場最大細分類,占比約為27%;中國少兒圖書市場十年前就已超越美國,成為世界最大少兒圖書市場。
本屆圖博會上,童書展台人氣火熱,琳琅滿目的圖書不但吸引了大小讀者,更吸引了全世界的目光。
中國童書魅力何在?
它展示了曆史悠久的傳統文化——
圖畫書《赫哲英雄阿木》《小問號童謠繪本》《媽媽的剪影》《大自然之書》等一批原創精品,亮相中國和平出版社的精品圖書國際版權推介會。其中,既有改編自傳統民間故事的繪本,也有以非物質文化遺產剪紙藝術為創作手法的作品。
“每一本精心創作的童書都是文明交流互鑒的小使者。”和平社社長林雲說,“我們希望與優秀的創作者一起,出版有溫度的童書,將內涵豐富、特色鮮明的作品帶給各國孩子,讓他們了解中國,感受中國文化的豐富多元和獨特魅力。”
大象出版社將《詩書裏的成長》輸出法文、波斯文版權。來自法國和伊朗出版機構的代表說,書中蘊含的深厚文化底蘊,能夠激發全球小讀者的共鳴。
由中國外文局主辦的《地圖上的中國史》新書發行及版權簽約式上,俄羅斯科學院科學書刊出版發行信息中心總經理奧列格·瓦維洛夫認為,以地圖形式講述曆史非常有趣,可以幫助俄羅斯小讀者了解中國源遠流長的文明傳承。
它反映了生機勃勃的現實生活——
新近入選“中國好書”的兒童文學《珊瑚在歌唱》亮相圖博會,用富於詩意的講述揭示了人與自然和諧共生的主題,引起很多國際出版人的興趣。
以中國城鄉變革為背景的現實題材兒童小說《萬花筒》,展現了上海獨有的石庫門弄堂生活。在安徽少年兒童出版社舉辦的海外版權推介會暨泰語版、阿語版簽約儀式上,來自黎巴嫩數字未來出版社的版權代表說,希望把更多反映當代中國現實生活的童書介紹給世界讀者。
描寫老北京胡同生活的係列圖畫書“老街的童話”讓來自越南的出版人武橋知媛產生了濃厚興趣,她告訴記者:“書中描寫的北京風俗令人著迷,我們買下這套書的越南語版權,想讓更多越南小朋友也能分享書中傳遞的溫暖與哲思。”
它具有與世界交融的童心童趣——
在“跨越時空的童年交響”主題活動上,“童年中國書係”英文版亮相。
“童年是最純真美好的時光,這套書講述的就是源自中國大地、觸動兒童心靈的美好童年故事,其中《我的鄰居是大象》等3本英文版圖書已發行上市,收獲了很多外國小讀者的共鳴。”出版方河北少年兒童出版社社長段建軍說。
近年來,中國科幻在全球範圍內已成為一種熱門文化現象。圖博會上,中國大百科全書出版社和知識出版社聯合發布了少兒科幻小說“恒星異客·第三季”,備受矚目。
專家認為,以科幻這種世界性語言為載體,將新奇的想象力、豐富的科學知識與溫暖的人文關懷融為一體,中國少兒科幻未來可期。
它吸收了不同文明的優秀成果——
中德合作繪本《迷路》、中法合作繪本《埃菲爾和他的鐵塔》……二十一世紀出版社集團攜200餘種圖書參展,並與意大利駐華大使館聯合舉辦了《馬可·波羅的神奇之旅》出版發布會及《老鼠記者》出版15周年百冊慶典等活動,展現中意出版合作新成果。
在“俄羅斯金質童書”鑒賞會上,中外專家共同探討俄羅斯兒童文學之美。接力出版社總編輯白冰說,引進和翻譯當代俄羅斯兒童文學精品,是希望為中國的兒童文學創作提供借鑒,引領少年兒童欣賞不同的文學風景。
既講述“中國故事”,也擁有“世界眼光”。各美其美,美美與共,豐富多彩的中外童書提供了更多元的閱讀選擇,也打開了孩子們的國際視野,讓他們在閱讀中認識世界。
展會現場,一個貼滿多國標識的聯合展台引人注目。“我們在這次展會上發起了‘一帶一路’出版人俱樂部,進一步加強中外出版合作,讓‘走出去’更便捷高效、‘引進來’更豐富多元。”作為曾當選國際兒童讀物聯盟主席的首位中國人,展台發起人中國生命樹文化促進中心理事長張明舟說,中國童書裏有人類共通的情感與價值。
圖博會舉辦了世界童書論壇、國際插畫論壇、第四屆中國—東盟少兒出版閱讀論壇等一係列交流活動,中國出版協會理事長鄔書林表示,中國已成為名副其實的童書出版大國,在積極借鑒吸收國外優秀成果基礎上,正不斷強化內容生產和海外推廣傳播,中國童書走向世界的道路越來越寬廣。
|
焦作網免責聲明: | ||||||||
|
|
|